Dansatorii sunt oameni! - Chocolat après ballet
Dansul şi spiritul unui român transnaţional
Am tradus lucruri pe care le iubesc în propriul meu esperanto, în limbajul mişcării
În copilărie visam să fiu o pasăre
Păcală dansează: Ridicaţi braţul şi inspiraţi!
Gigi Căciuleanu: Niciodată n-am râs mai tare decât la înmormântarea bunicii pe care o adoram
Diagonala bufonului nebun - Ziua 19: Spania - Germania
Mingea dansează - Ziua 18: Rusia - Spania
Porţi pe verticală - Ziua 17: Germania - Turcia
O lume de lumini şi umbră - Ziua 16: Italia - Spania
De nasul lui Lenin - Ziua 15: Olanda - Rusia
Sublima întrepătrundere a mişcărilor corpului - Ziua 14: Croaţia - Turcia
Paradoxul Simetriei - Ziua 13: Portugalia - Germania
Dansul proiecţiilor - Ziua 12: Grecia - Spania / Rusia - Suedia
Jăratecul jocului - Ziua 11: Franţa - Italia / Olanda - România
Timpul jocului şi cel al pregătirii - Ziua 10: Austria - Germania / Polonia - Croaţia
Viaţa e un spectacol. Şi un meci. - Ziua 9: Elveţia - Portugalia / Turcia - Cehia
Viaţa e un meci. Şi un dans - Ziua 8: Suedia - Spania / Grecia - Rusia
Cea mai frumoasă fugă - Ziua 7: Italia - România / Olanda - Franţa
Fuga ca element strategic - Ziua 6: Croaţia - Germania / Austria - Polonia
Singurătatea dansatorului de cursă lungă - Ziua 5: Cehia - Portugalia / Elveţia - Turcia
Nebunia efortului - Ziua 4: Spania - Rusia / Grecia - Suedia
Hazardul fotbalului şi arhitectura dansului - Ziua 3: România - Franţa / Olanda - Italia
Multi-multi-multi-seducătoarea Europă - Ziua 2: Austria - Croaţia / Germania - Polonia
Un înger verde - Ziua 1: Portugalia - Turcia / Elveția - Cehia
Vârfurile aisbergurilor de pe oceanul lui 2024 / Les pointes des icebergs sur l'océan de 2024
Al meu '23 în 12 tablouri și un Prolog / Mon '23 en 12 tableaux et un Prologue
2022 - șapte momente forte / sept moments forts
TOPurile anului 2018 / TOP de l'année 2018 / Los TOPS del año 2018
2017 în 17 momente din afara timpului / 2017 in 17 moments out of time
și-a mai fost un luni / il y eut des lundis
câte petale / combien de pétales
când un Înger / lorsqu'un Ange
Miriam Răducanu nu are vârstă / Miriam Răducanu n'a pas d'âge
Toamnă / L'Automne / L'Autunno / El otoño
pescărușul Baudelaire / le goéland Baudelaire
dansul nu-i doar / la danse n'est pas que / la danza no es sólo / dance is not only
un arc în cer / un arc de ciel
Liniile care ne leagă / les lignes qui nous relient
Căldura-dura / La fournaise-à-l'aise
Istoria Vai / L'histoire Hélas
o lume pe dos / un monde la tête en bas
curge strada / la rue serpente / corre la calle
pe-ăst butoi cu pulbere / sur cette poudrière
i-o primăvară / c'est un printemps
Doamne-Doamne obosit / le Bon-Dieu las
trăiesc cu frica / je vis avec la peur
noi vise nori / nous nuits nuages
Când albastrul / Lorsqu'on entrevoit
brațe-ramuri (anatomie) / bras-branches (anatomie) / ramas-brazos (anatomía)
Ecrane / Écrans / Pantallas / Screens / Schermi / экраны / Telas
și dacă frunzele / et si les feuilles / y si las hojas / e se le foglie
mi-a apărut în somn / j'ai vu dans mon sommeil
mă tot izbesc asteroizii / les astéroïdes me frappent
Oglinda / Le Miroir / El Espejo
să fie oare amorul? / ne serait-ce l'amour ?
și s-a mai ridicat cortina / et le rideau se lève encore / de nuevo se levanta el telón
o poezie / un poème / un poema / a poem / Стихотворенье / um poema
au fost orbiri / il y eut des aveuglements
preafericiți cei / bienheureux ceux qui...
înc-o țigară / encore une cigarette
Când cortina se ridică / Lorsque le rideau se lève
frunze de toamnă / des feuilles d'automne
Eu sânt Pierrot / Je suis Pierrot
am hoinărit (La mulți ani, Măiastră Miriam!!!) / nous errâmes (Joyeux anniversaire, Miriam!!!)
un dis-de-dimineață i-un animal (24 ore Chrono-Zoo) / Le matin est un animal (24 Chrono-Zoo)
Gânduri Nisipuri / Sables Pensées
Un Arlechin și-o Arlechină / Un Arlequin et une Arlequine
Voi Încețări / Oh Vous Brouillards
la frontiera / à la frontière / en la frontera / alla frontierra / на границе
ROȘU și VERDE / le ROUGE le VERT
Nu-s iubiți decât artiștii dispăruți / On n'aime que les artistes disparus
un dans în doi / une danse à deux
luna mai (song) / mois de mai (song)
lumea se-nvârte / le monde tourne
Văd în vis un dans / Je vois en rêve une danse
Există clipe / Certains instants
o dată pe an / une fois par an
clipa i-un dans / l'instant est une danse
cred în cer / je crois au ciel
cu fața la mare / face à la mer
am prins cometa ciufulită / ah ! cette comète
În vechiul cinema / Dans le vieux cinéma
ce frumos miros / quelle bonne odeur / que bonito olor / che buon odore / как чудно пахнут камни
Timpul se scurge / Le Temps s'écoule
Ieși-va din ocean / De l'océan surgira
Ziua / Le jour / El día / Il giorno (25.12.22)
câteodată norii / parfois les nuages
din câte lacrimi / de combien de larmes
plouă cu frunze / les feuilles tombent
Lumină / Anti-Lumină / Lumière / Anti-Lumière
și hai să mă scufund în dor / et que je fonde
din enigmă-n enigmă / d'énigme en énigme
un semn uneori / un message parfois
cu acorduri grave / avec des accords graves
tot cu Luna / c'est avec la Lune
Atlantida / Atlantide / Atlantide / Atlántida
de cum ne naștem / depuis que nous naissons / morimos ni siquiera nacidos
Se veștejesc papucii / Se fanent les pantoufles
Lunaris (iubesc cât luna) / Lunaris (j'aime à la lune)
afară-n furtună / dehors - tempête
Istoria nu te-nvață / On n'apprend pas
Goliat, David / David, Goliath
din vers în vers / de vers en vers
Caniculă / Canicule / Canicula / Canicola
câteodată florile / parfois les fleurs
Re-naștere (Mantra 2) / Renaissance (Mantra 2)
un drum care... / une route qui...
pe o fărâmă de ecran / sur un carré d'écran
din mal în mal / de rive en rive
e o Duminică / c'est une journée
între Scila și Caribda (song) / entre Charybde et Scylla (song)
ne-am dat întâlnire / on s'est donné rendez-vous / teníamos una cita / avevamo un appuntamento
Molière (400 de ani, 10 săptămâni, 1 zi) / (400 ans, 10 semaines, 1 jour)
capcana orizontului / le piège de l'horizon / atrapado en el horizonte
un exorcism în stare de urgență / un exorcisme en état d'urgence
atunci când / lorsque / cuando / quando
într-o clipă de bucurie / dans un moment de bonheur
de-aș putea / si je pouvais / si pudiera / se potessi / if I could / если б я мог
căderea imperiului uman / la chute de l'empire humain ?
am înțeles lumea / j'ai compris le monde / entendí el mundo
O scrisoare... găsită! / Une lettre... trouvée!
pe scena mică / sur la petite scène / en el diminuto teatro
dincolo / l'au-delà / el más allá / the beyond / l'aldilà / по ту сторону
Dictatura ghișeelor / La dictature des guichets / La dictadura de las taquillas
norule-zborule! / nuage - nu ange !
omeni(re)a (a)doarme / l'humanité (s'en)dort
Ca-n adânc somn / L'océan s'ouvre
Atunci când liniile / Alors que nos lignes
au mai înflorit câteva vise / quelques autres rêves ont fleuri
culorile au înnebunit / les couleurs s'affolent
Toamna Doamnă / La Dame Automne
am trăit odată / j'ai vécu déjà / ya viví una vez
Se veştejeşte orhideea / Se fane l'orchidée
niciun pom / aucun arbre / nessun albero / ningún árbol / no tree / ни одно дерево
a noastră istorie / notre histoire
am un doctorat / j'ai un doctorat
Cei care se duc / Ceux qui s'en vont / Los que se van / Quelli che se ne vanno
IZVOR IZVOARE / RUISSEAUX RIVIÈRES
panglici de drum / des chemins en rubans
o rază de soare / un rayon de soleil / un rayo de sol
pe poteci de creier / des bas et des hauts
culoarea neagră / la couleur noire / el color negro / il colore nero / черное
AER APĂ FOC PĂMÂNT / AIR TERRE EAU FEU / AIRE TIERRA AGUA FUEGO / ARIA TERRA ACQUA FUOCO
Am şapte ani şi / J'ai sept ans et
Există dimineţi / Il y a des petits matins / Hay amaneceres / Ci sono albe
Peste râu / Sur la rivière / Sobre el rio
desenez cercuri / je trace des cercles / dibujo aros
Aşa cum vântul... / Tout comme le vent... / Así como el viento...
Ce-i aia să dansezi / C'est quoi danser
viaţa are uşi şi ferestre / la vie a des portes et des fenêtres / la vida tiene puertas y ventanas
Din ce dimensiuni / De quelles dimensions
Aripi furate (Proverb popular) / Ailes volées (Proverbe populaire)
Din câţi pixeli / De combien de pixels
pe poteci... / sur les sentiers... / por las sendas...
norii bântuie plângând / les nuages errent en pleurant
Sala Mare / La Grande Salle / Sala Grande
Stăteam / On s'asseyait / Nos sentamos / Ci sediamo / Садились мы / We used to sit
de o parte a mărului / d'un côté de la pomme / de un lado de la manzana
Vaccin / Vaccin / Vacuna / Vaccino
Poveşti de dragoste / Histoires d'amour
dimineaţă de toamnă / matin d'automne / madrugada de otoño
Al 5-lea anotimp / La 5-ème saison
copilărie / childhood / enfance / infanzia / infancia / детство
LA MULŢI ANI, Măiastră Miriam Răducanu!
vorbe - sunete - cuvinte / mots - sons - paroles
există zori în care / il y a des petits matins
pe muchia dintre vis şi vis / sur le tranchant entre les rêves
Cheia mică deschide poarta mare / La petite clé ouvre la grande porte
la mal în picioare / les pieds dans l'eau
lucruri mărunte / des petits riens
cu capul în nori / la tête dans les nuages
Greierele and Furnica / La Cigale, à la Fourmi
şi dacă Pământul (planşă geografică) / et si la Terre (planche géographique)
Cu ale tale zâmbete criminogene / Ton sourire criminogène
Omenirea se împarte în patru / L'humanité se divise en quatre / La humanidad se divide en cuatro
Totul se-nvârte / Tout tourne / Todo gira
Luna/soarele / La lune/le soleil
Ca în prima zi Coasta de azur / Des aubes blêmes à Cannes-Soleil
Andante Allegro / Andante Allègre
prins în plasa aştrilor / dans le filet des astres / entre los signos zodiacales
Florii Flori / Fleurs et Fleurs
Poete Om cu aripi străvezii / Poète Homme aux translucides ailes
Când cineva Pe undeva... / Quand quelqu'un Quelque part...
Mi-e greu din pleoape / Il m'est si lourd
Am păscut gâşte pe lună / J'ai gardé des oies lunaires
Te-am aşteptat (Penelope's song) / Je t'ai attendu (Penelope's song)
Ne-am iubit în miez de floare / On s'est aimé au coeur d'une fleur
Ca cetăţeni... / En tant que citoyens...
lacrimi cu parfum de lună... / Parfumés aux larmes de lune...
Numai clipa dansează / Seul l'instant danse
В Божьих руках / în mâinile lui Dumnezeu / entre les mains de Dieu / entre las manos de Dios
aşa precum din negrul pămînt / de même que de la terre noire
scriu poezii în disperanto / j'écris en désespéranto
Sună clopotele vieţii / Sonnent les cloches
aş vrea acum să mă pot regăsi / j'aimerais me retrouver / me gustaría ahora encontrarme
Arunc în gol / Je lance dans le vide / Estoy lanzando al vacío
sunt străveziu / transparent oui
Lume, Lume / Monde, Monde / Mundo, Mundo / Mondo, Mondo / World, World
lumina-i uneori o umbră / parfois la lumière est ombre
îţi dansez în suflet / je danse dans ton âme
Un vis cu statui Cu umbre albastre / Un rêve avec statues Avec ombres bleuâtres
Intraductibile (5): În taina vorbei / Les intraduisibles (5): Tu es mon missile
O! Basme, O! Poveşti / Ah-Ha-Ha! Les contes de fées
Monologul Bufonului / Le monologue du Bouffon
Intraductibile (4): De-a v-aţi ascunselea / Les intraduisibles (4): La petite maison de la sorcière
dacă în tine / lorsque je sens
Dansuri de apus de lună / Danses - crépuscules de lune / Danzas - crepúsculos de luna
Struţogirafa / La girafautruche
de eşti şi/şi / lorsqu'on est et/et
Maşa Ma chérie / Macha Mon Chat / Mi Gatita Ju-gatón
Intraductibile (3): Îţi cânt în gând / Les intraduisibles (3): Je vois en rêve
Descântec / Sortilège / Hechizo
nu din întâmplare / non ce n'est pas par hasard / no fue por casualidad / non è un caso
Intraductibile (2): în ochii tăi / Les intraduisibles (2): je bois ton corps
aleargă iepurele-înger / nuage-lapin
Intraductibile (1): Doina dor / Les intraduisibles (1): Neige/Manège
Mingea ta... / Ton ballon... / Tu pelota... / Your ball...
nostalgic de viitor / nostalgique du futur
Circ ciclic / Cirque cyclique / Circo cíclico
Mecanica fluidelor / Mécanique des fluides / Meccanica dei fluidi / Mecánica de los fluidos
umbră dansând / une ombre dansant / sombra bailando / ombra danzante
prin câte ceţuri / par combien de brouillards / a través de cuántas nieblas
Istorie / Histoire / Historia / History / Storia / История
Faţa ascunsă / La face cachée / La cara oculta
Scuze în public / Excuses publiques / Disculpas públicas
ca să zbori peste ocean / pour survoler l'océan / para sobrevolar el océano
Arlechinada / Arlequinade / Arlequinada
merg / je marche, /andar / хожу / I walk
Zero Infinit / Zéro Infini / Cero Infinito
Arc-În-Cer / Arc-En-Ciel / Arco-En-Cielo
pe drumuri / sur les routes / sobre los senderos
Aisberguri / Icebergs / Icebergs
OmulZbor / L'HommeEnvol / El HombreVuelo
Salvator Mundi - o rugăciune în firicel de iarbă / Salvator Mundi - une prière en fil d'herbe
Vagabond / Vagabond / Vagabundo
murmur de înger / murmure d'ange / murmullo de ángel
de partea cealaltă / de l'autre côté / de otro lado
Clepsidra / Le sablier / el reloj de arena
Sfaturi practice / Conseils pratiques / Consejos prácticos
dubla scară / double échelle / doble escalera
Ziua Zilelor / Le Jour des Jours / El Día De Los Días
energia florilor / L'énergie des fleurs / la energía de las flores
Singurătate / Solitude / Soledad
Nori-Scamatori / Clowns-Nuages / Nubes-Payasos
Acel Înger / Cet ange-là / Ese Ángel
Epoca de piatră / L'âge de pierre / Edad de piedra
Plopul / Le peuplier / El álamo
In-Definiţii / In-Définitions / In-Definiciones
Clipa / L'instant / El instante
Alchimie / Alchimie / Alquimia
De circulo quadrando: Cuadratura cercului / La Quadrature du Cercle / La Cuadratura del circulo
Acelaşi cer / Un même ciel / Un mismo cielo
Dinozauri / Dinosaures / Dinosaurios
Neant/Neanturi // Néant/Néants // Nada/Nadas
Clipă / Cumpănă // L'Instant / Balancier // Momento / Balance
Peisaj cu Salcâmi / Paysage aux acacias
Măiastra, Miriam / Miriam, la Maiastra* / Miriam, La Maiastra**
Isterică Istorie / Hystérique Histoire / Histérica Historia
Mozart pe drum de seară / Mozart sur le chemin du soir / Mozart por el camino de la noche
Teatru Nori / Théâtre Nuages / Teatro Nubes
Paşi pe pământ / Des pas sur terre / Pasos sobre la tierra / Steps on earth
Cromozomi / Chromosomes / Cromosomas
Cerc / Cercle / Círculo / Circle
Noi, Lumea / Nous, Le Monde / Nosotros, El Mundo
Adio / Adieu / Adiós / Farewell
Clovn-Matematician / Clown-Mathématicien / Payaso-matemático / Clown-mathematician
Ceasornic mort / Horloge Morte / Reloj Muerto / Dead Clock
Somnul oglinzii / Le Sommeil du Miroir / El Sueño Del Espejo / Mirror's Dream
Piatră mută / Pierre Muette / Piedra Muda / mute stone
Au, norii / Aïe, Les Nuages / Ay, Las Nubes / Ouch, The Clouds
Dincolo / Au-delà / Más allá / Beyond
Trafic nul / Trafic Nul / Tráfico Nulo
Ce-i pasă / Qu'importe / Qué importa
Piatră şi flori / Pierre et fleurs / Piedra y flores
NeVinovat / Non - Coupable / No-Culpable
Duo vegetal / Duo végétal / Dúo vegetal
Naturi moarte / Natures Mortes / Naturalezas Muertas
O barcă numită A FI / Le bateau VIVRE / El navio LA VIDA
Metamorfoză / Métamorphose / Metamorfosis
Efect colateral / Effet collatéral / Efecto Colateral
Diamant şi cenuşă / Diamant et cendre / Diamante y ceniza
Tangou cu lună / Tango avec la Lune / Tango Con La Luna
Melancolii / Mélancolies / Melancolías
Elemente / Éléments / Elementos
De ce? / Pour Quoi ? / ¿Por Qué?
Punct Zero / Point Zéro / Punto Cero
Regele Soare / Le Roi Soleil / El Rey Sol
Dacă oglinzile / Si les miroirs / Si Los Espejos
homo antropomorphicum / homo zoomorphicum
Migranţi / Migrants / Migrantes
Moartea lebedei / La mort du cygne / La muerte del cisne
À la lune - Numărătoare / À la Lune - Comptine
Irealitate / Irréalité / Irrealidad
Viteza timpului / La Vitesse du temps / La velocidad del tiempo
Vibraţii / Vibrations / Vibraciones
Uroboros / Ouroboros / Uróboros
Aventura / Aventure / Aventura
Întenebraţii / Les enténébrés / Los intinieblados
Început de an / Début d'année / Principio de año
Revelion / Réveillon / Nochebuena
Crăciun la Paris / Noël à Paris / Navidad en Paris
Dansatorul / Le danseur / El bailarín
Aşa cum Afrodita... / Telle Aphrodite... / Así como Afrodita...
intermiTempum / intermitTemps / intermiTempum
sala paşilor pierduţi / la salle des pas perdus / el salón de los pasos perdidos
zbor de noapte / vol de nuit / vuelo nocturno
Dac-aş putea / Si je pouvais / Si pudiera
Maşina de scris / Machine à écrire / Máquina de escribir
Nor vertical / Nuage vertical / Nube vertical
A 5a dimensiune / La 5e dimension / La 5a dimensión
Clipa / L'instant / el instante
cer pătrat / ciel carré / cielo cuadrado
ziua cea mare / le grand jour / el gran día
Lună de miere / Lune de miel / Luna de miel
priveghi de ciori / veillée de corneilles / vigilia de cuervos
Requiem pentru Mileniul 2 / Requiem pour le II Millénaire / Réquiem para el Milenio II
Paşi / Pas / Pasos (Verdi-Requiem)
Flori orfane / Fleurs orphelines / Flores huérfanas
Vârstă fragedă / Âge tendre / Tierna edad
Miriam dansând / Miriam dansant / Miriam bailando
Iubiură (Axiomă) / Haineamour (Axiome) / Amorodio (Axioma)
Declaraţie / Déclaration / Declaración
Ochii tăi / Tes yeux / Tus ojos
O mie şi una de nopţi / Mille et une nuits / Mil y una noches
Lumu-i drung (lântecec) / Le lemin et chong (chetite panson) / El lamino es cargo (cequeña panción)
Serenada lui Don Juan / La sérénade de Don Juan / Serenada de Don Juan
Vacanţa / Vacances / Vacaciones
La Bruckenthal / À la Brukenthal / En Brukenthal
teoria corzilor / la théorie des cordes / teoría de las cuerdas
Arhangheli / Archanges / Arcángeles
hoţi de senin / voleurs de bleu / ladrones de azul
Zoologia numerelor / Zoologie des nombres / Zoología de los nombres
Noi doi / Nous deux / Nosotros dos
Prinţ şi bufon / Prince et bouffon / Príncipe y bufón
Lung-circuit / Long-circuit / Largo-circuito
Cupidon - sonet şchiop / Cupidon - sonnet boiteux / Cupido - soneto cojo
Astro-ilogie / Astro-i-logie / Astro-ilogía
Schemă Zoo-Botanică/Amorul / Schéma Zoo-Botanique/L'Amour / Esquema Zoo-Botánica/El amor
insomnie / insomnie / insomnio
Teatru modern / Théâtre moderne
Ritual în doi / Rituel pour deux / Ritual para dos
dacă toamna / si l'automne / si el otoño
lup/Lună / loup/Lune / lobo/Luna
Paradis terestru / Paradis terrestre / Paraíso terrestre
Cu luna prin Santiago / Avec la Lune dans Santiago / Con la Luna por Santiago
doar ploaie / de la pluie seulement / sólo lluvia / solo pioggia
Oglindiri / Reflets / Reflejos
Ca lumea / Comme tout le monde
En(s) = (o) x Vg2 / En(s) = (o) x Vp2
Lebădă - semn / Cisne - signo / Cygne - signe
Diagramă euclidiană / Diagramme Euclidien / 1
Nu mai pot / Je n'en peux plus / No puedo más
Dacă prindeţi un melc / Si vous attrapez un escargot / Si coges un caracol
Biografie / Biographie / Biografía
Dacă un cimpanzeu / Si un chimpanzé / Si un chimpancé
Umbră roşie / Hombre rouge / Sombra Roja
Există două feluri de mamifere / Il existe deux sortes de mammifères / Hay dos tipos de mamíferos
Lumea este făcută din aisberguri / Le monde est fait d'icebergs / El mundo está hecho de icebergs
Primăvara / Printemps / Primavera
Continentele / Les continents / Los continentes
m-am rătăcit / je me suis égaré / perdí mi camino
Nu mai am tălpi / Je n'ai plus de semelles / No tengo soles
Nocturnă / Nocturne / Nocturna
După spectacol / Après le spectacle / Después de la función
tren de noapte / train de nuit / tren de noche / treno di notte
Miez de noapte / minuit / medianoche
Sonet crepuscular / Sonnet crépusculaire / Soneto crepuscular
luna lumină / lune lumière / luna, luz
Darwin pe dos / Darwin à l'envers / Darwin al revés
Foc plăpând / Petit feu / Frágil fuego
Înviere / Résurrection / Resurrección / Risurrezione
Liter(e)ă moart(e)ă / Lettre(s) morte(s) / Letra(s) muerta(s) / Lettere morte
Pirueta bufonului / La pirouette du bouffon / La pirueta del bufón
Fericiţi cei săraci cu duhul / Heureux les pauvres d'esprit / Felices los pobres de espíritu
DEMOCRA-TURĂ şi DICTA-ŢII / DEMOCRA-TURE et DICTA-TIES / DEMOCRA-DURAS y DICTA-CIAS
Ego funambulus (Carmina Burana)
timp sferic / temps sphérique / tiempo esférico
de ce viaţa / pourquoi la vie / porqué la vida / perché la vita
Una danza per Anna / Une danse pour Anna / Una danza para Anna
Oraş Lumină / Ma ville lumière
Anti-fabulă / Anti-Fable (le fort-beau et le retard)
Pe după cuvinte / Derrière les mots / Detrás de las palabras
Bărbatul-Ghimpe / Le Mec - épine / El macho - Espina
Rugăciune de dimineaţă / Oraison de matin / Oración de madrugada
Planşa anatomică 4 / Planche anatomique 4 / Plancha anatómica 4
Planşa anatomică 3 / Planche anatomique 3 / Plancha anatómica 3
Triunghi / Triangle / Triángulo
Valiza / La valise / La maleta
Doamna cu căţeluşi / La dame aux petits chiens / La dama de los perritos
cădere de noapte / en tombant la nuit / la noche cayendo
prin / à travers / con cada una
frunze moarte / feuilles mortes
dacă noaptea / si la nuit / si la noche
ascunzişuri / cachettes / escondrijo
Alergătorul de cursă lungă / Le coureur de fond / El corredor de fondo
şi dacă îngerii / et si les anges / ...y si los ángeles
altă distanţă / autre distance
Cantilenă / Cantilène / Cantilena
Lună pietroasă / Lune rocheuse
Mâncător de umbre / Mangeur d'ombres
Planeta SE (şi NE) prepară... / La planète SE (et NOUS) prépare... / El planeta SE (y NOS) prepara
Nu-mi este dor / Je ne rêve pas
Farfuria lui tanti Zozo / L'assiette de tante Zozo
Pun o mână pe inimă / Je mets ma main sur le coeur
În noaptea aia / Cette nuit-là
autobiografie / autobiographie
Ah, toţi aceşti nori / Ah, tous ces nuages
Nu ştiu... / je ne sais pas... / No sé
Planşa anatomică 2 / Planche anatomique 2 / Tabla anatómica 2
Noneuclidiene / Non-euclidiennes / No euclidianas
mulţimea mută / la foule muette / la muchedumbre muda
a mea tematică / ma thématique / mi temática
măsurătorii de dealuri / les mesureurs des collines / los medidores de cerros
Autoportret / Autoportrait / Autoretrato
Un etern început / Un éternel recommencement
Planşa anatomică 1 / Planche anatomique 1 / Anatómicos 1
Ipotenuza nebunului / L'hypoténuse du fou
Fugă în me bemol / Fugue en me bémol / Fuga en me bemol
Dans în doi / Danse à deux / Baile a dos
Demiurgul / Le demiurge / Demiurgo
Pe dos / À l'envers / Al revés
Totul trebuie să dispară / Tout doit disparaître (Liquidation totale)
Un colţişor de soare / Un coin de soleil
Doctorat / Doctorat / Doctorado
City - timpuri moderne / City - temps modernes
În vis (Duo final cu Maia Pliseţkaia la Balşoi) / Je rêve / En sueño me veo
Să fim fe-ri-ciţi / Soyons heu-reux
Revoada (viitor anterior / futur anterieur / futuro anterior / past future)
Ciclu, Cerc, Circ / Cycle, Cercle, Cirque / Ciclo, Circulo, Circo
Locomotiva / Locomotive; te tot aştept / je t'attends
Cobor de pe nor / Je descends du nuage / Me bajo de la nube
Intrare în dans / Entrée dans la danse
timpul se scurge / le temps s'écoule
Underground - desprinderea de pluton / Underground - se détacher de Pluton
ore de noapte / les heures de nuit
adieu mon enfance / adio copilărie
Sonet pe dos / Sonnet à l'envers
un fluture / un papillon / una mariposa
Duminică în Santiago / Domingo en Santiago / Dimanche à Santiago
în capcana orizontului / dans le piège de l'horizon / atrapado en el horizonte
Uruaguayes. Cortina văzută din scenă (II)
Uruaguayes. Cortina văzută din scenă (I)